login.php profile.php?mode=register faq.php memberlist.php search.php index.php

Список форумов » Рецензии (2008-2015) » Виталий Бодров - Охотник На страницу 1, 2  След.
Начать новую тему  Ответить на тему Предыдущая тема :: Следующая тема 
Виталий Бодров - Охотник
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 10:54 am Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




Виталий Бодров - Охотник



Скачать бесплатно: Виталий Бодров - Охотник

Название Охотник
Автор Виталий Бодров
Серия нет (издано в "Магии Фэнтези"
Издательство и год издания Армада - 2009

Издательская аннотация: Были когда-то великие времена, великие города и великие народы. Но однажды мир дрогнул, принимая огненное море, рожденное неведомой силой, и все изменилось. В местах, где бушевали смертельные битвы, где побеждали и погибали, теперь встал лес. Остерегись, заходящий в тот лес! Здесь ты не только охотник, но и – добыча.

Категория: Сталкер, Мир Смерти и Гаррет в одном лице. Ах да, еще попахивает "Безымянным рабом", пованивает даже - но ведь это мелочи? Да?

Оценка: Если читать включая мозги - 4/10, а если отключить -7/10

Рецензия: Бывают дни, когда хочется отключить мозги, сварить себе чашечку антрацитового кофе и ни о чем не переживать. Гори все синим, или зеленым, для разнообразия, пламенем. Меня нет – я в домике.
Но в домике скучно, хочется чего-то для души. Мозги, устав от проблем нашей долбанной жизни ушли в далекие дали, помахав на прощание лапкой, значит нужно искать себе что-то попроще. Именно под такое настроение и состояние отключенных мозгов нужно читать «Охотника».
Сразу говорю, если вы, поверив аннотации будете искать там «древние цивилизации», «могучих волшебников» и «непоколебимых героев» - забудьте ,там все врут. Вам предлагают гоп-команду в пустопорожнем мире, только для того, чтобы вам было чем заняться, когда думать не хочется, а читать тянет.
Впечатление, которое книга производит на читателя, полностью зависит от настроения. Велика вероятность, что вам будет просто скучно. Нет в книге никакой пищи для мозга – плосковатые шутки йумора, практические полное отсутствие разветвленного сюжета ( финал книги понятен после двадцати страниц текста) и простоватые герои. Все это сдобрено бесконечными роялями, плюшками и марти/мэрии сьюшничеством. Иногда…редко, но все же – автор скатывается к откровенной шизофрении.
Цитата:
Читать я так и не научился. Несколько букв худо-бедно различаю, этого достаточно, чтобы понять, на каком из эльфийских наречий книга написана. «Каракули», алфавит, названный так по первым восьми рунам. Катум, Арол, Руку, Ахот, Ктулху, Убрук, Лель, Имбец. Каракули. Эти-то руны я выучил, но вот спроси меня, что там за имбецом следует, – не скажу. Имбец – и точка. К слову, восемь самых крупных звезд на небе носят те же самые имена. У эльфов, разумеется, люди пока еще не настолько рехнулись, чтобы звезды эльфийскими рунами обзывать.

Или вот это, шедевр дурости. Не знаю из какого заповедника автор берет свою траву, но плющит его как котенка под прессом...
Цитата:
На полу в углу привычно храпит медведь, заменяющий Риву кровать. А вы что хотели? Животных эльфы убивать ни в какую не желают, а спать на мягком и теплом все равно хочется. Вот и выкручиваются, как могут.
***
День снова начинается с утра. Просыпаюсь легко, усталости, сонливости и в помине нет. Тело наполнено энергией, ногам не терпится прогуляться. Быстро надеваю на них сапоги, пока не унесли меня куда подальше. Без обуви хоть по лесу, хоть по болоту лучше не ходить, мигом без ног останешься.
Недовольно взрыкнув, подо мной зашевелился медведь. Прыгаю в сторону, судорожно пытаясь достать из-за спины лук, которого там, разумеется, нет. Медведь сонно вздыхает, с наслаждением чешет спину, переворачивается набок. Могу его понять, я ж ему за ночь небось всю спину отлежал.


Не тянет книга на что-то серьезное. Не выдержан стиль и законы обычной логики:
- Герои матерятся на вполне себе разговорном русском.
- В тексте множество "современных" словечек, начиная от сканера, заканчивая идентификацией.
Цитата:
– Стражи далеко от Древа отходить не могут, – объясняет Рив, отсмеявшись. – Они ведь не совсем эльфы, так сказать.
– А кто? – любопытствует Релли.
– Одушевленные производные Священного Древа, – «понятно» объясняет брат.
Маги выпадают в осадок, пожалуй, даже для них это слишком заумно.
– Специально выращенные деревяшки, в которые поместили души погибших эльфов, – объясняю.
На лицах обоих чародеев понимание.
– Спиритически инициированные деревянные големы, – выдает господин Излон, понимающе кивает головой.
– Иначе именуемые буратинами, – добавляет Релли и довольно улыбается.

(Cначало множество длинных больных слов, с БаЛьШиХ БуКаФф, а потом буратины - ну черт подери, откуда он в ТОМ мире взялся?
- Нет вменяемого сюжета, вообще нет. Он в книге и не главное – главное сам путь, а цель, это уже вишенка на торте. В нашем случае ее кто-то нагло сожрал перед подачей торта на стол.
- Местами автора прорывает на потоки бреда, самый яркий пример – медведь кроватка.

Про сюжет можно говорить, не опасаясь, что неосторожно раскроешь что-то ВАЖНОЕ. Все банально просто) Есть мировая бИда, есть главные гИрой - и путь. Именно из описания пути от первого лица и будет подана книга. Героя сопровождает два мага, паренек - ученик охотника ( амбал, рвет СТАЛЬНЫЕ ЗАМКОВЫЕ РЕШЕТКИ голыми руками), и эльф. На них нападают десятки агрессивных тварей, а они их чекрыжат на мелкие полоски, жрут, гадят, позорят и бегут дальше,к новой встрече. Вот и весь сюжет - хватит вам, сюжета-то.

Есть один минусок, ага - еще один. У автор то ли вера в людей отсутствует, то ли фантазия страдает. Или это последствия дури из заповедника - не знаю. Все монстры в книге названы до одури примитивно, от этого даже пара персонажей пострадала. Судите сами:
- плюется огнем = огнегад
- большое бронированное - бронетуша
- охотник с большой пастью - клыкастик

Даже бабка колдунья пострадала - ее Керга ( карга) зовут.
Неужели Бодров думает, что все-все вокруг дебилы, и запомнить красивые ( или хоть не такие инфузорные) названия мы не можем? Зря...зря.

О героях я, пожалуй, не скажу ничего, чтобы не говорит плохо. Они совершенно обычны, что один из магов, что эльф, что паренек-помощник. Хотя..нет, стоит сказать пару слов о ГГ и втором маге, точнее магичке. Они оррЫгинальны.
- Дэвушк - мила, приветлива...самый сильный маг мира. Ректор магической академии. Как вы думаете, что она сделала оставшись с ГГ в первую ночь под одной крышей? Заметьте, ей сотни лет...Все еще не знаете?) Вот вам подсказка:
Цитата:
– Я уснуть не могу, – жалуется. – Вой этот все нервы выматывает, сон не идет. Страшно мне, Барго, можно, я с тобой побуду?
Если вы что в этой жизни понимаете, то догадались уже, что вой здесь совсем ни при чем.
– Иди спать, – говорю для очистки совести.
– Я уже пришла, – говорит она и накрывает мои губы своими. Да уж, мелкой я ее вряд ли теперь назову, даже мысленно. Девушка куда старше, чем мне казалось. Спасибо предкам за нечаянный подарок.

А вы что, сомневались? Правда? Ой, ну что вы - все древние маги, ректоры академий ведут себя именно так - да да!
- ГГ ( почти полностью содран с Гаррета, только вектор в минуса пошел). Эпизод с подземельем Руины - калька с третьего тома Пехова ( о Гаррете, если кто-то сомневался)

Язык...живенький. Легко читать, главное не вникать в суть текста. Жевать текст и делать это быстро. Если зазеваетесь, будет горчить)

Итог: Чтиво. В худшем смысле этого слова. Нужно читать ТОЛЬКО при напрочь отсутствующих ( или временно выключенных) мозгах.


Последний раз редактировалось: Dellarion (Ср Ноя 24, 2010 11:24 am), всего редактировалось 3 раз(а)

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 10:59 am Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Интересно мне, а когда народ подобными книгами пересытится? Ведь каждый день такое выпускают наши изд-ва, как под копирку.

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:01 am Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




Помнишь статью Скади о женских романах? Это роман мужицкий ( не мужской), для маменькиных сынков, которым хочется побыть героем, потрахаться с красавицей и приключений по-приключать. Для них книга. Пока сидящие-на-печи не вымрут, книги будут издавать.

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:05 am Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Dellarion писал(а):
Помнишь статью Скади о женских романах? Это роман мужицкий ( не мужской), для маменькиных сынков, которым хочется побыть героем, потрахаться с красавицей и приключений по-приключать. Для них книга. Пока сидящие-на-печи не вымрут, книги будут издавать.

Нее, всё понятно это. Я сам бывает хочу тупо провести день в кресле с книжкой и что бы ни мысли! Я о прискорбном кол-ве подобных книг "мотыльков". Моих многих знакомых уже начинает подташнивать, даже из тех кто всеядный и фанатеет от одного слова - "фэнтези".
Ну если уж пишешь книгу - отдых, то хоть сюжет нормальный задай или героя сделай интересного или... ну хоть что-то СВОЁ напиши, а нет...

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:15 am Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




В книге есть хорошие места - болотные эльфы, жрущие тину да лягушек. Вот только все остальное украдено. Да и эльфов автор подал аки имбецилов. Очень многое украдено из Сталкера, Неукротимой планеты и Гаррета - кусками текста в полном смысле слова.

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:22 am Ответить с цитатой
Helga
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 230
Откуда: Москва




Dellarion, маленькая поправка: неологизм - это новое слово, придуманное автором. А в рецензии речь очевидно идет о новых/современных терминах.
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Helga Отправить личное сообщение
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:23 am Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




И новые современные, и сами неологизмы. Думал одно, вышло другое - сейчас подправлю. Спасибо.

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:39 am Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




По поводу "современных" слов. У меня в тексте встречается слово "квест". Ой как на меня народ ругался. Меня это удивило, ведь "квест" это изначально не "игрушечный" термин. История этого слова уходит в глубину средних веков. М.б. и тут так? Хотя - "сканер" безусловно слово уже нашей цивилизации.

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:50 am Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




Тут простоя придирка, все слова, даже с корнями во тьме веков - привязаны к языкам. Откуда в ТОМ мире взяться латыни, к примеру?

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 11:52 am Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Цитата:
Откуда в ТОМ мире взяться латыни, к примеру?

а что она там есть? именно как латынь? Тогда ой.

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:01 pm Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




Нету конечно. Там ТОТ мир, с ТАМОШНИМИ языками. Откуда взяться словечкам, использующим корни латыни?

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:13 pm Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Dellarion писал(а):
Нету конечно. Там ТОТ мир, с ТАМОШНИМИ языками. Откуда взяться словечкам, использующим корни латыни?

Ну... я то думал там именно латынь... А так можно вообще к чему угодно придраться. Или писать полностью текст на придуманном языке Смеется .

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:14 pm Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




меня вот цитата про "производные" и "буратин" убили...

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:21 pm Ответить с цитатой
Dellarion
Зарегистрирован: 05.10.2010
Сообщения: 2571
Откуда: Полтава




А чем именно, если не секрет?)

_________________
Бремя наших дней слишком тяжело,чтобы человек мог нести его в одиночестве.
"Оскар Уайльд. Молодой король".
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Dellarion Отправить личное сообщение ICQ Number
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:24 pm Ответить с цитатой
Helga
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 230
Откуда: Москва




Цитата:
У меня в тексте встречается слово "квест". Ой как на меня народ ругался. Меня это удивило, ведь "квест" это изначально не "игрушечный" термин. История этого слова уходит в глубину средних веков.

Александр, если бы речь шла об англоязычном тексте, я бы сказала, что вы правы на сто процентов. Но для русского языка английское слово "квест" относится именно к игровой терминологии. Можете считать меня придирой, но я не люблю ненужного использования иноязычных заимствований (особенно новомодных) в литературе.
В моем понимании, эльфы и волшебники должны говорить, если не "высоким стилем", то хотя бы классическим литературным языком, а не языком современной публицистики и рекламы.
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Helga Отправить личное сообщение
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:29 pm Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Цитата:
Александр, если бы речь шла об англоязычном тексте, я бы сказала, что вы правы на сто процентов. Но для русского языка английское слово "квест" относится именно к игровой терминологии

Да? А если учесть историю мира? И что основой для языка общения в описанном мире стала "каша" из языков Земли? Тогда как быть с вашими доводами?

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:32 pm Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Цитата:
А чем именно, если не секрет?)

Ну "буратино" понятно - как никак откуда появится в том мире подобному?
"производная" - тут сложнее, но у меня четкая ассоциация с обучением в современной школе/институте.

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:48 pm Ответить с цитатой
Helga
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 230
Откуда: Москва




Цитата:
Да? А если учесть историю мира? И что основой для языка общения в описанном мире стала "каша" из языков Земли?

Ого. Если это действительно не раз обыграно в речи персонажей, а не просто заявлено "для проформы", то честь вам и хвала. Задача архисложная.
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Helga Отправить личное сообщение
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 12:51 pm Ответить с цитатой
Алескандр
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 766
Откуда: Санкт-Петербург




Цитата:
Если это действительно не раз обыграно в речи персонажей, а не просто заявлено "для проформы", то честь вам и хвала.

Для проформы, раз 8 за текст, как одно из напоминаний читателю, что описываемый мир не "обычно фэнтезийный". Но только как одно из множества напоминаний, прямым текстом я посчитал писать об этом несколько раз моветоном. А вот подобных "напоминалок" накидал множество.

_________________
"Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Алескандр Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
СообщениеДобавлено: Ср Ноя 24, 2010 1:12 pm Ответить с цитатой
Helga
Зарегистрирован: 06.10.2010
Сообщения: 230
Откуда: Москва




Алескандр
"Напоминалки", это хорошо, но меня больше интересует именно создание речи жителей подобного мира. Сколько и какие языки вы использовали? Какие слова заменили заимстования и из каких языков?
Может, пришлете мне в личку несколько диалогов. Мне правда очень интересно.
Посмотреть профиль Найти все сообщения пользователя Helga Отправить личное сообщение
Виталий Бодров - Охотник
Список форумов » Рецензии (2008-2015)
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Часовой пояс: GMT + 3  
Страница 1 из 2  
На страницу 1, 2  След.
  
  
 Начать новую тему  Ответить на тему  


Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style by Vjacheslav Trushkin
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS