Эту историю мне довелось прочитать несколько лет назад. После нее я задумалась о таком явлении, как «невольный» плагиат.
А история грустная и светлая одновременно. Жил в первой половине 20-го века один хороший поэт. Не очень крупный, но хороший. Был он «человеком своего времени» - в Гражданскую воевал с Колчаком, потом учился, стал редактором одной из красноярских газет. Иногда публиковал стихи, но считал их не главным в жизни, главным для него было светлое будущее, ради которого воевал. Ну, и как многие честные коммунисты, в 1937-м попал под волну репрессий. То ли что-то где-то не то сказал, то ли не сумел лишний раз прогнуться… Поэты – они люди слишком эмоциональные, даже если на начальственных должностях работают.
В те же тридцатые годы прошлого века в том же Красноярском крае жил один мальчик. Он любил читать стихи. Однажды прочитал на обрывке газеты стихи не известного ему поэта… Прочитал – и забыл напрочь, хотя стихи ему очень понравились.
А потом была Великая Отечественная война. Сибирский мальчик, любивший читать стихи, приписал себе в метрике возраст и в 1944 году, в 16 лет, сумел поступить на краткосрочные офицерские курсы. Даже успел немного повоевать, дошел до Берлина, потом громил японские армии. После демобилизации этот юный лейтенант окончил университет, работал сначала школьным учителем, потом – преподавателем в том самом университете. Ну и писал стихи. Тоже – хорошие стихи. Стал членом Союза писателей, признанным большим поэтом…
И вот однажды ему приснилось восьмистишие… Он, как привык это делать, вскочил посреди ночи, тихонько, чтобы не мешать спать жене, пробрался на кухню и записал его. Прочитал утром на свежую голову – понравилось…
Это стихотворение вошло в несколько сборников поэта, он искренне считал его своим…
А потом пришли 90-е годы, время реабилитации. В Красноярске задумали издать поэтическую серию «Свинцовый век» - сборники стихов тех, кто был репрессирован в 30-е. В подготовке серии принимал участие и наш поэт. И вот в одной из подшивок той газеты, которую редактировал «первый» поэт, он увидел «свое» стихотворение, но за подписью человека, умершего от воспаления легких в 1939-м в лагере где-то под Норильском.
Лишь несколько слов в самом конце не совпадали.
И наш поэт вдруг вспомнил промасленный обрывок газеты, в которую отец заворачивал обед, отправляясь на работу, и почему-то оставил в сумке, а, придя домой, кинул туда, куда клали растопку для печки. И себя, девятилетнего, вспомнил: мать велит растопить печку, а он замер, читая стихи около открытой топки, из которой кисло пахнет остывшей золой…
Вот такая история…
Наш поэт оказался честным человеком и во всем повинился людям в предисловии к сборнику стихов своего репрессированного земляка. Собственно, в этом предисловии я и прочитала эту историю, в которой не понятно, чего больше: свинцовой жестокости прошлого века или мыслей о том, что настоящие стихи не горят…
А к чему эта история? А к тому, что мы сегодняшние – в гораздо большей степени продукт чужого творчества, чем люди старшего поколения.
Мы лишь частично живем в реальности, которая к тому же чаще всего кажется серой обыденностью, не достойной внимания. Личный опыт каждого не так уж велик. И чем моложе автор, тем меньше его личный опыт. Что знают те, кто пишет сегодня романы про эльфов? Скуку школьных уроков? Безликую одинаковость городов, точнее, одного города, одной дороги «школа-дом»? Что видели они лично? Лица одноклассников, серые стены домов да, может, десяток тополей в скверике у школы. И – все.
Остальное – это «вторичная» информация. Книги и фильмы, музыка и телевизор, компьютерные игры и интернет. У самых «продвинутых» и «культурных» - еще театры и музеи.
Почти все, что мы воспринимаем, что вызывает интерес, на что обращаем внимание, уже однажды кем-то создано. А мы – лишь потребители чужого творчества.
И редко-редко найдется автор, который способен рассказать о том, что видел и ощущал сам. Автор, которому интересна «реальная», «первичная» реальность, который умеет жить так, чтобы видеть мир самому, а не чужими глазами…
Автор, в голове у которого – не только мешанина из чужих слов и картинок, а собственная память – о запахе золы из остывшей печи, о шершавости сосновых стволов, о сосущем ощущении страха во время вражеской атаки, о ночном плаче ребенка…
Пожалуй, только отношения с противоположным полом еще не ушли в сферу полной виртуальности. Поэтому так любят писать о них молодые. Любовь – это то, что испытываешь сам…
Отсюда столько «невольного» плагиата в книгах. Нет, авторы не воруют намеренно. Они всего лишь описывают то, что составляет их мир, то, что они искренне считают «своим», как красноярский поэт считал «своим» чужое восьмистишие…
И не вина, а беда авторов в том, что их собственный мир насквозь вторичен и виртуален. Другого у них просто нет.
Может быть, в общей массе людей эта тенденция не так уж и сильна, но сами-то писать начинают чаще всего наиболее «виртуализрованные» люди, заядлые книгочтеи, которые предпочтут летним вечером поваляться на диване с книгой, а не отправиться на рыбалку или на танцы.
И вот этот вал из вторых, третьих и даже четвертых производных от реальности заполняет наши прилавки. И многие уже не знают, кто был в самом начале этой «пищевой цепочки».
У меня есть приятельница – продавец в книжном киоске. В их киоске очень неплохо продаются книги серии С.Т.А.Л.К.Е.Р. Хозяин киоска специально «прикармливает» любителей этой серии, у него всегда есть новинки.
И вот однажды в киоск зашла постоянная покупательница, очень милая с виду девушка. Моя приятельница уже не раз продавала ей книги из серии С.Т.А.Л.К.Е.Р., поэтому, как хороший продавец, поинтересовалась мнением клиентки. Девушка, обрадовавшись возможности пообщаться с понимающим человеком, решила похвастаться:
- А я знаю! Эти книги все написаны по игре С.Т.А.Л.К.Е.Р., игра сделана по фильму, а фильм снят по старой книге, которую написали братья Карамазовы!
В общем, мне пришлось выскребать мою приятельницу из-под прилавка, куда она стекла, как только закрылась дверь за покупательницей.
А действительно – какая разница: Стругацкие, Карамазовы? Кто такой древностью нынче интересуется?
То есть реальность многих даже не вторична, она третична, четверична…
В свое время очень многие упрекали Елену Петрову в том, что она «украла» вороного плотоядного коня у Ольги Громыко. Причем Петрова клялась, что к моменту написания «Лейны» она не читала Громыку, а ей дружно не верили. И никто из обвинителей не вспомнил, что и Громыко – тоже не изобретатель, она всего лишь использовала фольклорный образ «найтмара», коня из кошмарного сна, коня – средоточие наших собственных страхов, коня, которого может объездить лишь тот, кто бесстрашен и чист сердцем.
Это - та самая кобылица, которая топчет посевы в «Коньке-Горбунке» и многих русских сказках. Или - вороной конь с огненной гривой – карта «найтмар» в MTG, изданная задолго до того, как Громыко придумывала свою ведьму.
И в компьютерных играх эта лошадка появляется достаточно часто… А уж на «фэнтезюшных» картинках – сплошь и рядом. Красиво же.
Так что не плагиат, а общность «вторичных» реальностей, в которых живут оба автора…
Умные люди видят в этой культурно-информационной вторичности причину того, что сейчас и в «серьезных» жанрах властвует постмодернизм.
Кстати, на последнем «Блек Джеке» победил… «фанфик» к носовскому «Незнайке». А двумя годами раньше – сказка «Репка»… То есть производные от чужих творений, вошедших в кровь с детства, ставших частью собственной личности авторов. И ведь отличные рассказы на самом деле! Намного лучше сотен тех, которые вроде бы и «первичны», но на самом деле их вторичность просто не так заметна…
Вот такие мысли о «невольном плагиате» и постмодернизме.
Поэтому мне важен процент "своего" в фэнтези.
В других направлениях проще. НФ - берем всем известный "среднеарифметический", "консенсусный" - то есть всяко разно вторичный, сто раз уже описанный, реал, вносим туда ОДНУ переменную и смотрим, что получается. А в фэнтези... Если брать известный мир и вносить туда ОДНУ переменную (как тот же Перумов в "Мечах"), то получаешь клеймо фанфикописца.
Вот такой парадокс...
skadi_omsk
По этому НФ писать сложнее, т.к. в основе мир реальный, тут не прокатит фраза "мой мир, что хочу то и ворочу". А использование чужих, придуманных миров, в фентези - это иное.
_________________ "Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
Да? А я вот общаюсь с физиками, они говорят, что нифига не знают... И это не студенты, это профессора.
_________________ "Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
При чем тут физики? Я про обыденную реальность, которая не кажется мне скучной, и о которой я могу написать.
Мы всё еще о НФ?
_________________ "Ты хотел порог дома моего бородой своей обмести и притчу об Истине поведать - я не мешал тебе в этом. Мне же более всего хотелось на лысину твою плюнуть. Так и ты мне в этом не мешай."
skadi_omsk
Замечательная статья.) Действительно, если вдуматься, все что мы "выдаем", в творчестве ли, или просто в разговоре - это результат накопленной и переработанной информации, впечатлений, опыта других людей в том числе.
Авторам, особенно молодым, изобрести нечто принципиально новое трудно, для кого-то и вовсе непосильно. И вот здесь появляется очень тонкая грань, между просто плагиатом, и "плагиатом невольным" - "выдает" ли автор чужие идеи, мысли, образы в первозданном виде, или в своей "обработке", переосмыслив и дополнив их чем-то своим. Во втором случае, действительно, вторичность уже не так заметна, да и не так важна, особенно если автор талантливее предшественника. Что иногда случается
Писать о Эльфах - плагиат. Писать о людях - норм. Что-то сдесь не то. Согласен, что 90% потокового фэнтези - плагиат, но имхо не потому, что используют образы и описания других рас - Гномов, Эльфов и т.д., на надо как-то все же переопределить понятие...
Цитата:
Действительно, если вдуматься, все что мы "выдаем", в творчестве ли, или просто в разговоре - это результат накопленной и переработанной информации, впечатлений, опыта других людей в том числе.
Ну имхо главное, что если снять культурный/общественный слой с книги или высказывания, то должно оставаться что-то авторское, личностное, а не пустое место...
И все таки да - к человеку, воплотивший СВОЮ идею, (пусть даже под чьим-то влиянием, не в вакууме же он живет) все же намного больше уважения, чем к серийным распространителям чужих штампов...
И вообще не понял морали статьи? Ширпотреб, отсутствие своих идей - это хорошо? Ну, да - законодателей мод, намного меньше, чем работников текстильной промышленности. Мы живем в мире ширпотреба, но все же хоть на этом форуме побуду снобом и скажу, что как не защищай потоковых авторов, но по сравнению с творцами - они совсем другой уровень.
И все таки да - к человеку, воплотивший СВОЮ идею, (пусть даже под чьим-то влиянием, не в вакууме же он живет) все же намного больше уважения, чем к серийным распространителям чужих штампов...
И вообще не понял морали статьи? Ширпотреб, отсутствие своих идей - это хорошо? Ну, да - законодателей мод, намного меньше, чем работников текстильной промышленности. Мы живем в мире ширпотреба, но все же хоть на этом форуме побуду снобом и скажу, что как не защищай потоковых авторов, но по сравнению с творцами - они совсем другой уровень.
Мораль? Спрашивать ётуна о морали?
А мысль в том, что, на мой взгляд, интереснее понаблюдать не какие "штампы" и заимствования есть в тексте (если хотите, найду в любом тексте, написанном в нашем веке), а увидеть то, что автор внес своего - личного. И каков процент этого личного, достиг ли этот процент того уровня, когда произведение можно считать самостоятельным.
А по поводу заимствований... Знаете, МОСК меня таки подсадил на Лурку. Умные люди эту пародийную энциклопедию пишут. Так вот, там есть примеры троллинга "для чайников" - "верные инструкции для малых и неопытных троллей". Один из них:
"В сообществе Гарри Поттера донести до сведения присутствующих, что сюжет своей книги Джоан Роулинг содрала с полузабытой сказки, написанной в 1963 году неизвестным армянским баснописцем. Только вместо совы у мальчика был гидравлический пресс, а сам мальчик являлся не столько волшебником, сколько бродячим пингвином-акробатом. А в остальном все то же самое!"
Добавлено: Пт Окт 15, 2010 6:34 pm
Инесса
Гость
skadi_omsk
А я тебе что о Лурке говорила? Там есть очень неплохие мысли - изложенные, правда, простым и грубым, практически ётунским языком...
Понимаешь, ты в статье пересказываешь (уж извини) базовые теории исторической антропологии и описание влияния социокультурного фактора на воображение и на формирование архетипического мышления. Да, вот так пышно это все называется. Причем вкратце.
Естественно, получается отрывочно.
Нехватка личных впечатлений (причем мы с тобой относимся к поколению, которое - даже не имея к тому ни малейшего желания - вынуждено было осуществлять общение и решение задач лично, не через вирт) в наши дни есть тотальное явление. У меня в жизни не было такого широкого круга общения, как сейчас. Но я доподлинно помню самолично добытые ощущения.
И когда мне надо описать, скажем, смерть человека в песках или в снегах, я вспомню свой собственный дискомфорт. А они - виденное некогда кино или рассказы френдов. Могут в Вики заглянуть, почитать про обморожение и обезвоживание.
Но на каждый чих не наздравствуешься. Если мне нужно описать перегрузку в 10 g - откуда я ее достану? Придется на поклон к учебнику идти. Вопрос лишь в соотношении своего и вторичного. У тех, кто моложе нас, соотношение сдвинуто в сторону вторичного. Вот они и выдумывают необычайное - вроде того же боя двумя двуручниками или стрельбы с двух рук в прыжке. А мы бурчим про физику и физиологию.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах